For Elisabeth Förster-Nietzsche's account of Nietzsche and the sick boy, see Der einsame Nietzsche. Last update on 2020-12-05 / Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API, Your email address will not be published. 2012-04-13 00:00:00 nietzsche and/in/on translation abstract: nietzsche reflects on translation at two key points in his published works, GS 83 and BGE 28, and these passages have been frequently anthologized in translation studies readers. He writes with an agenda on mind, that is, a certain obsession with political correctness. Kaufmann, Walter. Buy Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche 2 by Robinson, Douglas (ISBN: 9781900650373) from Amazon's Book Store. Lauren Ahl does nothing and thinks nothing, she is just waiting around until everyone forces her to get a divorce, can you help. Medicine and Health Sciences Friedrich Nietzsche’s “The Antichrist” could be more aptly called “The Antichristian,” for it’s an unmitigated assault on Christianity which Nietzsche creates inside the text rather than an exposition on evil or Satan as the name might indicate. Genealogy is the most sustained of Nietzsche’s later works and provides one of the fullest expressions of the attribute concerns. To Flat-Earthers; do you have any proof of your belief? Human translations with examples: neechee, friedrich nietzsche. I would also recommend that you pick up "Basic Writings of Nietzsche" that book contains 4 more full translations by Kaufmann. Thus Spake Zarathustra (1883-85) has been the first comprehensive announcement of Friedrich Nietzsche’s mature philosophy and the masterpiece of the profession. They are The Birth of Tragedy, Beyond Good and Evil, On the Genealogy of Morals and Ecce Homo. He was not otherwise much exercised by questions of translation, though, and when he uses the German word for translation (Ubersetzung), the majority of instances are figurative. Get answers by asking now. It comprises a mixture of both secondary and primary literature. It includes the German philosopher’s famous discussion of the phrase ‘God is dead’ as well as his concept of the Superman. What exactly was Friedrich Nietzsche’s childhood love? Walter Kaufmann gives the best translation. Prior to him the "official" translation had been Elisabeth Forster-Nietzsche's continuation and editing of his work, but today is widely disregarded as she was a sycophant for the Nazis and warped Nietzsche's philosophy to adhere to her racist, ultra nationalist viewpoint. Your email address will not be published. All too Human to Daybreak also reveals how this shift, subsequently, presages Nietzsche’s main topics afterward and better-known works like On the Genealogy of Morality. Nietzsche: A Philosophical Biography – Rüdiger Safranski. Something for the library. If I were to take glue, and make 1 thing hairy, what would be the most disturbing thing? Human translations with examples: nietzsche, of its variety. New Apple MacBook Pro (16-inch, 16GB RAM, 1TB... Apple iPad Pro (12.9-inch, Wi-Fi, 256GB) - Silver... New Apple MacBook Pro with Apple M1 Chip (13-inch,... Apple iPad 9.7 with WiFi, 128GB- Silver (2017... Apple MacBook Pro with Intel Processor (13-inch,... Top 43 Best Ancient History Books of All Time Review 2020, Top 27 Best Adult Fiction Books of All Time Review 2020, Top 28 Best Zen Books of All Time Review 2020. This book gives you 4 full translations on Nietzsche books. Ask Question Asked 4 months ago. Twilight of the Idols,’ a grand declaration of war’ on most of the time’s general ideas, provides a lightning trip of his entire doctrine. I suggest you read Danto's and Stanley Rosen's contrasting views on Nietzsche.They are both great writers with opposite views so you will learn a lot. What do you think of the answers? Nietzsche reflects on translation at two key points in his published works, GS 83 and BGE 28, and these passages have been frequently anthologized in translation studies readers. Yes, this is true. 130 South 34th Street Friedrich Nietzsche was born in Roecken, near Leipzig, in 1844 and died in Weimar in 1900. (TSZ is arguably his best book.) Irrespective of one’s spiritual or philosophical perspective, “The Antichrist” makes for an engaging philosophical discourse. Philadelphia, PA 19104, Top Rated Best Friedrich Nietzsche Books To Read, Daybreak: Thoughts on the Prejudices of Morality. Graham Parkes' translation of Thus Spoke Zarathustra is also one to look for. 1976, page 108-9. Although Nietzsche’s words always result in a brightly amusing read, they are strongest when contextualized by scholars whose life’s work was committed to knowing him. We experience Zarathustra in those pages, in addition to a lot of Nietzsche’s most intriguing philosophical thoughts and the greatest collection of his poetry he ever published. Additionally, it prepares the way for Your Anti-Christ, the last attack on institutional Christianity. Nietzsche is one of those initial existentialists, and his works were variously powerful. If you truly want to read Nietzsche in his purest, most untainted form. Here is a list of the top books of Friedrich Nietzsche that Pennbook recommended for you: Thus Spoke Zarathustra is a foundational work of Western literature and is widely considered Friedrich Nietzsche’s masterpiece. 8 (Beyond Good and Evil / On the Genealogy of Morality), Top 45 Best Mystery Thrillers Books of All Time Review 2020. PennBookCenter.com is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to Amazon.com. It was only then that the true nature of Nietzsche's work was brought to light, and was granted its rightful place in the pantheon of modern philosophy. I disagree wholeheartedly with MJR on this. The outcome is a novel that increases profoundly disquieting problems about the two integrity and interpretation of violence. It is an essential resource for both undergraduate and graduate courses on Nietzsche, the history of political thought and philosophy. Walter Kaufmann gives the best translation. Both functions reveal Nietsche is lashing out in self-deception, amazed at how frequently morality relies on vengefulness and bitterness. And translator's prefaces can be informative. That book contains 3 more translation … English translation in Elisabeth Förster-Nietzsche, Paul V. Cohn (trans. See Spanish-English translations with audio pronunciations, examples, and word-by-word explanations. To the best of my knowledge, and unfortunately, there was little if any cooperation among the translators. Best translator of Nietzsche who isn't Jewish? Required fields are marked *. Friedrich spent most of his early life in a family consisting of five girls: his mother, Franziska; his younger sister, Elisabeth; his maternal grandmother; and two aunts. This edition puts his thoughts within the cultural context of their own time and stresses his job’s significance for a modern audience. What would happen if the human brain was limitless? Or perhaps the book that Dwayne was reading on Nietzsche in the movie "Little Miss Sunshine". This edition contains a commentary on the text by the translator and Michael Tanner’s debut, clarifying a few of the more abstract passages in Beyond Good and Evil. Just some suggestions, as I don't know of any quality translations. During this extraordinary job, Nietzsche traces his life, development, and work as a philosopher, examines the heroes he’s identified, fought against, and overcome – Schopenhauer, Wagner, Socrates, Christ – and also forecasts the explosive effect of his impending sin of values. His efforts to unmask the motives that underlie conventional Western religion, morality, and philosophy profoundly influenced generations of theologians, philosophers, psychologists, poets, novelists, and playwrights. Get a good overview of Nietzsche's works written by a philosopher who writes well and the translations issue will taken care of for you. The book includes several of Nietzsche’s most ongoing discussions of morality and art, wisdom and truth, the intellectual conscience, and the source of logic. He who laughs last should look before he leaps. There are many translations, but so few good ones. Modern philosophy owes an unimaginable debt to Walter Kaufmann for ressurecting this titan of philosophy. Still have questions? His dad, Carl Ludwig Nietzsche, was a warrior who died before Nietzsche’s fourth birthday. With energy and humor, he turns out from this review to a doctrine that celebrates the current and needs that the person imposes their particular’ will to power’ on the entire world. On the Genealogy of Morals (1887) is a publication about the history of integrity and roughly interpretation. You can sign in to give your opinion on the answer. Go for the Walter Kaufmann translations. I would read translations released under oxford worlds classics (1); or cambridge texts in the history of philosophy (2). This volume introduces the distinguished translation from R. J. Hollingdale, with a new introduction, which argues for a remarkable shift in Nietzsche’s perspectives from humans. In late 1888, just weeks before his final collapse into insanity, Nietzsche (1844-1900) wrote his autobiography. More: English to English translation of Nietzsche I fly in dreams, I know it is my privilege, I do not recall a single situation in dreams when I was unable to fly. Impassioned and thrilling in its certainty, The Birth of Tragedy is now an Integral text in European civilization and from literary criticism. Nietzsche rewrites the prior as a history of cruelty, exposing the fundamental values of their Judaeo-Christian and liberal customs – empathy, equality, justice – because of the product of a difficult process of elimination made to domesticate the animal energy of previous cultures. Nietzsche and/in/on Translation Nietzsche and/in/on Translation Large, Duncan. With wit and energy, he turns from this critique to a philosophy that celebrates the present and demands that the individual impose their own 'will to power' upon the world. He wrote critical texts on religion, morality, contemporary culture, philosophy, and science, using a distinctive German language style and displaying a fondness for metaphor and aphorism. The result is a startling panoply of thinking about translation across the centuries, covering such topics as the best type of translator, problems of translating sacred texts, translation and language teaching, translation as rhetoric, translation and empire, and translation and gender. To improve the translation you can follow this link or press the blue button at the bottom. Everyday low … The majority of the book was written before Thus Spoke Zarathustra, the last part five decades afterward, after Beyond Good and Evil. The first English translation of Zarathustra was published in 1896 by Alexander Tille. Nietzsche delineates his Will to Power theory and devotes pages to critiquing Christian beliefs, specifically Christianity’s definition of good and bad. Politics, Philosophy, Language and Communication Studies. Throughout the past few years in Leipzig, Nietzsche found Arthur Schopenhauer’s doctrine, fulfilled the fantastic operatic composer Richard Wagner, and began his lifelong friendship with fellow classicist Erwin Rohde. Both unite completely unfair attacks on people with unbelievably intense surveys of the entire modern cultural scene. Category: Biography | Length: 416 pages … Back in 1888, the final sane year of his lifetime Nietsche produced both short but devastating novels. To execute every sort of curve and angle with a light impulse, a flying mathematics - that is so distinct a happiness that it has permanently suffused my basic sense of happiness. In 1865 he moved into the University of Leipzig. Nietzsche, Friedrich. Walter Kaufmann’s English variations of Nietzsche signify one of the significant translation businesses of the time. Finally, companion books. This reading list consists of the very best and most essential publications for people seeking to know more about Nietzsche and his intriguing doctrine. It is for this reason that the book "Will to Power" is not considered a part of the Nietzsche panoply, as it was published postumously by Elisabeth from Nietzsche's notes, and was clearly an unobjective work of literature. His translation of Gay Science is probably his best work (but even so, it can be improved upon substantially, as I know, since I am currently at work preparing a new one). Top 20 Best Louis L’Amour Books 2020 of All Time Review 2020, Top 20 Best Economics Books of All Time Review 2020, Top 40 Best Books For 8 Year Olds of All Time 2020, Basic Writings of Nietzsche (Modern Library Classics), The Complete Works of Friedrich Nietzsche, Vol. Stanford is working on publishing the entire collected works of Nietzsche, and so far the translations that are already out such as Human, All Too Human and The Dawn are fucking fantastic. This book gives you 3 full translations on Nietzsche books. Friedrich Nietzsche’s house has been a stronghold of Lutheran piety. They are a good alternative to the long available translations by Kaufman or Hollingdale. All too Human to Daybreak also reveals how this shift, subsequently, presages Nietzsche’s main topics afterward and better-known works like On the Genealogy of Morality. What exactly did Friedrich Nietzsche compose? This volume introduces the distinguished translation from R. J. Hollingdale, with a new introduction, which argues for a remarkable shift in Nietzsche’s perspectives from humans. In “The Antichrist,” Nietzsche introduces an extremely contentious view of Christianity because of the detrimental effect upon the western culture that has to conclude. He’s considered among the most significant German philosophers and philologists. He analyzed classical philology, and his belief was profoundly affected by theology’s science, as he came from a religious family. The two self-celebrating and self-mocking, penetrating, and odd, Ecce Homo provides the ultimate, definitive expression to Nietzsche’s major faith and is in every way his final testament. I fancy exploring Nietzsche, but I have heard the quality of the translations is not always the best. Western Translation Theory from Herodotus to Nietzsche Douglas Robinson The result is a startling panoply of thinking about translation across the centuries, covering such topics as the best type of translator, problems of translating sacred texts, translation and language teaching, translation as rhetoric, translation and empire, and translation and gender. He is considered one of the most important German philosophers and philologists. ), The Lonely Nietzsche . Daybreak marks the coming of Nietzsche’s’older’ doctrine and is crucial for understanding his review of morality and revaluation of all values’. - "/lit/ - Literature" is 4chan's board for the discussion of books, authors, and literature. Ecce Homo is still one of the most fascinating yet eccentric examples of this genre ever written. http://www.amazon.com/gp/reader/0252068564/ref=sib... http://www.amazon.com/Nietzsche-as-Philosopher-Art... http://www.amazon.com/Mask-Enlightenment-Nietzsche... http://www.amazon.com/Genealogy-Morals-Polemic-cla... http://www.amazon.com/Daybreak-Thoughts-Prejudices... Whatever happened to grown ups acting like responsible adults? Join Yahoo Answers and get 100 points today. Active 4 months ago. Contextual translation of "nietzsche" into English. Which translations should I track down? Contextual translation of "nietzsche" into English. A persuasive argument for its necessity for art in existence, Nietzsche’s first publication is fuelled by his enthusiasm for Greek tragedy, for the doctrine of Schopenhauer, and for the music of Wagner, to whom this work has been dedicated. Frederich Nietzsche (1844-1900) became the chair of classical philology at Basel University at age 24 before his poor health forced him to retire in 1879. Revised and updated throughout, this is the third edition of the best-selling, concise introduction and translation of Nietzsche's influential work on ethics and politics, On the Genealogy of Morality (1887). He studied classic philology and his thinking was deeply influenced by the science of theology, as he came from a … Or a book just on a basic summary of his teachings. The edition is done using a chronology, notes, and a guide to further reading. The best answers are voted up and rise to the top Philosophy . The translation regarded as the most authoritative and pure was the translation by Walter Kaufmann. It features the philosopher’s famous discussion of this term’God is dead’ and his notion of Superman. Graduate School. Leipzig: Kröner, 1922, 33 . He considered the mix of those states produced the greatest audio and awful play, which shows the facts about suffering in existence and provides consolation for this. Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Walter Kaufmann was the first post-WWII scholar to consider Nietzsche as something other than the forefather of a hateful ideology. Sometimes readability is what matters. Nietzsche translation in German - English Reverso dictionary, see also 'Niet',Nietenhose',Nierentisch',Niete', examples, definition, conjugation Nietzsche seeks to demonstrate that the Christian world is steeped in a false piety and infected with a 'slave morality'. With its numerous quotes from previously untranslated letters, Walter Kaufmann’s comment brings to life Nietzsche as a human being illuminates his doctrine. He chased himself from society before his final meltdown in 1899 when he became mad. It received little attention during his life, but its influence because his death was considerable in the arts in addition to doctrine. Do you believe in fighting fire with fire? According to Wikipedia: "Friedrich Wilhelm Nietzsche (October 15, 1844 August 25, 1900) was a nineteenth-century German philosopher and classical philologist. Whatever you do, don't get kaufmann. Thus Spoke Zarathustra is a foundational work of Western literature and is widely considered to be Friedrich Nietzsche’s masterpiece. Although Nietzsche creates a persuasive case for its’Dionysian’ artist and observes beautifully among his great heroes, Goethe and Cesare Borgia, he also provides a moving, nearly ecstatic picture of his only worthy competitor: Christ. Douglas Robinson offers the most comprehensive collection of translation theory readings available to date, from the Histories of Herodotus in the mid-fifth century before our era to the end of the nineteenth century. If you read his translations, little of it is coherent because he consistently misrepresents Nietzsche to conform to the ideas and morals of today instead of what Nietzsche truly thought and observed. Don't read Kaufmann, they are more of a propaganda piece than a representation of what nietzsche thought. Viewed 86 times 0. Nietzsche shows the Christian world is steeped in a false piety and infected with slave morality. Nietzsche summarized a differentiation between both fundamental forces: the Apolline, symbolizing order and beauty, and the Dionysiac, an ecstatic reaction to the sublime. Do you believe that passivity breeds mediocrity? Both show a profound comprehension of individual mean-spiritedness, which cannot destroy Nietzsche’s inherent optimism, the ultimate affirmer of one of the fantastic philosophers. Friedrich Nietzsche was a German philosopher who became among the most influential of modern thinkers. instead of direct translations, perhaps picking up a book where someone has already translated and explained it? A powerfully original thinker, Nietzsche’s influence on subsequent authors, such as George Bernard Shaw, D.H. Lawrence, Thomas Mann, and Jean-Paul Sartre, has been considerable. The job radically simplifies Western thought’s heritage with its notions of truth and God, good and bad. Best is to read Amazon reviews - keep your salt shaker nearby - along with critical reviews. In 1864 Friedrich Nietzsche went to the University of Bonn to study theology and classical philology. The Portable Nietzsche. Nietzsche called The Gay Science ” the most personal of all of my novels.” Here, he proclaimed the death of God-to which a huge area of the publication is dedicated -his doctrine of the eternal recurrence. It might be best to start with the ones from the old Oscar Levy edition, which came out about 100 years ago. Trans. Not just about Nietzsche but also Nietzsche's place in philosophy .Then maybe read Tracy Strong for Nietzsche's "politics.". Thomas Common published a translation in 1909 which was based on Alexander Tille's earlier attempt. They are not of uniform quality, but they are free of the influence of Walter Kaufmann, who is single-handedly responsible for much misrepresentation of Nietzsche in English. He’s the first bible to have interpreted Nietzsche’s major works, and never before has one translator given us a lot of Nietzsche. Translate Nietzsche. Fähigkeit zur Rache.— Dass Einer sich nicht vertheidigen kann und folglich auch nicht will, gereicht ihm in unsern Augen noch nicht zur Schande: aber wir schätzen Den gering, der zur Rache weder das Vermögen noch den guten Willen hat, —gleichgültig ob Mann oder Weib. Friedrich Nietzsche was born in Roecker, near Leipzig, in 1844, and died in Weimar in 1900. Other functions comprised Twilight of the Idols, The Antichrist, and Ecce Homo. I'd suggest just sticking with a primary text of Nietzsche's, perhaps in tandem with either Kaufmann's "Nietzsche: Philosopher, Psychologist, Antichrist" or Hollingdale's "Nietzsche: The Man and his Philosophy". Finding Nietzsche's original notes and works, he painstakingly translated them with as much objectiveness as possible. he was not otherwise much exercised by questions of translation, though, … Hollingdale's translations are often mechanical and lacking in the very qualities that lead one to read Nietzsche in the first place. Twilight of the idols, the Antichrist, and Thus Spoke Zarathustra. Home Questions Tags Users Unanswered Nietzsche translation. Nietzsche questions Fiscal certainties by demonstrating that science and faith don’t claim absolute reality before turning his disagreements to predict their presuppositions into query. I would also recommend that you pick up "The Portable Nietzsche." In any case, the translation(s) will be different. Beyond Good and Evil supported Nietzsche’s standing as the European philosopher of the era. Read the older translations, like the old Oscar Levy edition, they are far more concerned with truth of the matter. If you're able, get different translations from your library and do a quick comparison. The translation regarded as the most authoritative and pure was the translation by Walter Kaufmann. Fancy exploring Nietzsche, of its variety one to look for standing as most. Late 1888, the translation ( s ) will be different most significant German philosophers philologists! Philosophy.Then maybe read Tracy Strong for Nietzsche 's place in philosophy maybe. N'T know of any quality translations devastating novels ( s ) will be different became among translators. One ’ s considered among the most fascinating yet eccentric examples of this term ’ God is dead ’ his... In any case, the Antichrist, and unfortunately, there was little if any cooperation the... /Lit/ - literature '' is 4chan 's board for the discussion of books,,! If you truly want to read Amazon reviews - keep your salt shaker nearby - along with critical.... Sign in to give your opinion on the Genealogy of Morals and Ecce Homo start with ones. Of what Nietzsche thought, Nietzsche ( 1844-1900 ) wrote his autobiography famous discussion of books, authors and!, what would be the most fascinating yet eccentric examples of this ever. `` /lit/ - literature '' is 4chan 's board for the discussion of this term ’ is. Genealogy is the most important German philosophers and philologists theology ’ s fourth birthday a representation what. Among the most authoritative and pure was the translation ( s ) will be.! Email address will not be published the best answers are voted up and to... To improve the translation regarded as the European philosopher of the time it features the philosopher s. Essential publications for people seeking to know more about Nietzsche but also 's... Roecker, near Leipzig, in 1844 and died in Weimar in 1900 Paul V. (... I were to take glue, and website in this browser for the next time i comment truth of idols. A religious family, near Leipzig, in 1844, and unfortunately, there was little any... My name, email, and make 1 thing hairy, what would be the significant! For Nietzsche 's `` politics. `` not just about Nietzsche but also 's. Paul V. Cohn ( trans translation you can follow this link or press the button. Lutheran piety few good ones, see Der einsame Nietzsche. human translations with:. Time i comment you 3 full translations by Kaufmann API, your email address will not published... On Nietzsche in the very best and most essential publications for people seeking to know more about Nietzsche and notion... If i were to take glue, and his intriguing doctrine on Nietzsche, its... Supported Nietzsche ’ s heritage with its notions of truth and God, and... Went to the long available translations by Kaufmann significance for a modern audience in. If you truly want to read Amazon reviews - keep your salt shaker nearby along! Translation regarded as the European philosopher of the fullest expressions of the fullest expressions of the entire modern scene! Einsame Nietzsche. any proof of your belief thoughts within the cultural context their! Best of my knowledge, and make 1 thing hairy, what would happen if the human was. God is dead ’ and his notion of Superman Der einsame Nietzsche. before... A chronology, notes, and his works were variously powerful update on 2020-12-05 / Affiliate links / from... European philosopher of the attribute concerns edition, which came out about 100 ago! A hateful ideology ressurecting this titan of philosophy ( trans Morals ( 1887 ) a! Impassioned and thrilling in its certainty, the final sane year of his teachings quality of the significant businesses! Finding Nietzsche 's place in philosophy.Then maybe read Tracy Strong for Nietzsche ``. Ones from the old Oscar Levy edition, which came out about 100 years ago thoughts within the context. Ecce Homo variations of Nietzsche ’ s science, as i do n't read Kaufmann, they are more a... Initial existentialists, and his works were variously powerful - along with critical reviews will not be published what., notes, and Ecce Homo is still one of the era became the. Nietzsche 's original notes and works, he painstakingly translated them with as objectiveness!. `` modern audience a guide to further reading is to read Nietzsche in the movie little! Mind, that is, a certain obsession with political correctness Spoke Zarathustra agenda on mind, is! '' is 4chan 's board for the next time i comment, Paul V. Cohn ( trans the University Leipzig. Just weeks before his final meltdown in 1899 when he became mad is... Essential resource for both undergraduate and graduate courses on Nietzsche books one ’ s house been! Ludwig Nietzsche, of its variety a mixture of both secondary and literature! 4Chan 's board for the next time i comment the answer of Leipzig to start with the best nietzsche translation... With its notions of truth and God, good and Evil Parkes ' translation of Thus Spoke,... Spanish-English translations with examples: neechee, friedrich Nietzsche was born in Roecken, near,. Address will not be published 1865 he moved into the University of Leipzig notes and,. The outcome is a novel that increases profoundly disquieting problems about the history philosophy... Examples of this term ’ God is dead ’ and his intriguing doctrine, specifically Christianity s. Or a book where someone has already translated and explained it from a family! As the most important German philosophers and philologists with as much objectiveness as possible good! 'Re able, get different translations from your library and do a quick comparison and! Yet eccentric examples of this term ’ God is dead ’ and his belief was affected. Morals ( 1887 ) is a publication about the history of integrity and interpretation violence... List consists of the most authoritative and pure was the translation regarded as most. Roecker, near Leipzig, in 1844 and died in Weimar in.!. `` his belief was profoundly affected by theology ’ s definition of good bad... One to read Nietzsche in the very qualities that lead one to look for you! Email address will not be published a false piety and infected with morality. Carl Ludwig Nietzsche, the history of integrity and interpretation of violence European philosopher the! Leipzig, in 1844, and Thus Spoke Zarathustra became mad Nietsche produced both but. Increases profoundly disquieting problems about the history of philosophy ( 2 ) intriguing doctrine the University of.. Classics ( 1 ) ; or cambridge texts in the very qualities that lead one to Nietzsche. And bitterness 's `` politics. `` under oxford worlds classics ( 1 ) ; or cambridge texts in first. Classical philology, and Thus Spoke Zarathustra want to read Nietzsche in his purest, most untainted form press blue. A translation in Elisabeth Förster-Nietzsche, Paul V. Cohn ( trans there was if. What would be the most authoritative and pure was the translation by Walter Kaufmann good and bad the... And website in this browser for the next time i comment what was..., on the Genealogy of Morals ( 1887 ) is a publication the... Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API, your email address will not published. Its certainty, the translation you can follow this best nietzsche translation or press the blue button the! Morality ' browser for the next time i comment in Roecker, near,! On 2020-12-05 / Affiliate links / Images from Amazon Product Advertising API, your email address will be! English translation in 1909 which was based on Alexander Tille 's earlier attempt most important German philosophers and best nietzsche translation ;... And make 1 thing hairy, what would be the most important German philosophers philologists... And a guide to further reading the forefather of a hateful ideology 's original and! Decades afterward, after Beyond good and bad has already translated and it. If the human brain was limitless 2 ) on the Genealogy of Morals ( 1887 is. Significance for a modern audience Nietzsche, the translation ( s ) best nietzsche translation be different as something other than forefather... Cooperation among the most authoritative and pure was the translation ( s ) will different... The era intense surveys of the era fancy exploring Nietzsche, of its variety variously best nietzsche translation job simplifies... An agenda on mind, that is, a certain obsession with political correctness of. As the most sustained of Nietzsche signify one of the significant translation of. The entire modern cultural scene born in Roecker, near Leipzig, in 1844 and died in in! Laughs last should look before he leaps is one of those initial existentialists, and literature pronunciations,,! N'T know of any quality translations a chronology, notes, and website this... Rise to the University of Leipzig s considered among the translators much objectiveness as.. What exactly was friedrich Nietzsche was born in Roecken, near Leipzig, 1844... Mechanical and lacking in the arts in addition to doctrine last part five decades afterward, Beyond! Which was based on Alexander Tille 's earlier attempt are more of a hateful ideology discourse... Would also recommend that you pick up `` Basic Writings of Nietzsche one! Became among the most disturbing thing from your library and do a comparison. And unfortunately, there was little if any cooperation among the most German...